El Madrid se agarra al precedente que hubo con Mason Greenwood. El por entonces jugador del Getafe, actualmente en las filas del Olympique de Marsella, fue expulsado en el partido disputado ante el Rayo el 2 de enero de 2024, por presuntamente dirigirse a Figueroa Vázquez diciéndole "fuck you" (que te jodan).
La sanción a la que se exponía era de entre dos y tres partidos. Sin embargo, después de que interviniera un experto en lectura de labios y quedara claro que lo que había dicho era "fuck sake", expresión que refleja incredulidad, Greenwood no recibió sanción alguna.
Por el lado contrario, el defensa del Rayo Abdul Mumin, fue sancionado con dos partidos en un Cádiz-Rayo, por dirigirse al colegiado en los siguientes términos: "Fuck off, man".
"Fuck off" o "fuck you"
El caso es que ahora está por demostrar la frase que dijo Bellingham. Según el acta de Munuera Montero, dijo "fuck you". Bellingham asegura que lo que pronunció fue "fuck off". "Estoy tranquilo, es una expresión que me he dicho a mí mismo desde que tengo 17 años".
El periodista inglés Matt Cannon explica las diferencias en su cuenta de Twitter. "Si diriges el comentario a alguien, ‘Fuck off’ significa ‘vete a la mierda’. Si no, se puede interpretar como ‘no me jodas'. En este caso, Jude gira y lo dice en un momento de frustración sin mirar hacia árbitro".
Lo cierto, es que la acción da lugar a múltiples interpretaciones, pero si hay menosprecio al colegiado podría haber en el peor de los casos una sanción de entre cuatro y 12 partidos. Así lo especifica el reglamento. "Insultar, ofender o dirigirse en términos o actitudes injuriosas al/a la árbitro/a principal, asistentes/as, cuarto/a árbitro/a, directivos/as o autoridades deportivas, salvo que constituya falta más grave, se sancionará con suspensión de cuatro a doce partidos".